Walter Benjamin (1892-1940)
"Tot el coneixement humà pren forma d'interpretació"
Antonio Machado (1875-1939)
"Despacito y buena letra:
el hacer las cosas bien
importa más que el hacerlas"
Bruner (1934-1994)
"Hi ha un lligam indissociable entre el significat, el món i la nostra vida, la nostra identitat. De manera que si canvien els significats del món, també, un mateix: el sentiment i la percepció narrativa que tens sobre tu mateix"
martes, 20 de enero de 2015
lunes, 19 de enero de 2015
Poesia Infantil
ANTONIO MACHADO
Antonio Machado Ruiz (Sevilla, 26 de juliol de 1875 - Cotlliure, 22 de febrer de 1939)
Va ser un poeta espanyol, el més jove representant de la Generació del 98. La seva obra inicial, de cort modernista, va evolucionar cap a un intimisme simbolista amb trets romàntics, que va madurar en una poesia de compromís humà, d'una part, i de contemplació gairebé taoísta de l'existència, per una altra; una síntesi que en la veu de Machado es fa ressò de la saviesa popular més ancestral. Dit en paraules de Gerardo Diego, «parlava en vers i vivia en poesia». Va ser un dels distingits alumnes de la ILE, amb els idearis de la qual va estar sempre compromès. Va morir en l'exili en l'agonia de la Segona República Espanyola.
Va ser un poeta espanyol, el més jove representant de la Generació del 98. La seva obra inicial, de cort modernista, va evolucionar cap a un intimisme simbolista amb trets romàntics, que va madurar en una poesia de compromís humà, d'una part, i de contemplació gairebé taoísta de l'existència, per una altra; una síntesi que en la veu de Machado es fa ressò de la saviesa popular més ancestral. Dit en paraules de Gerardo Diego, «parlava en vers i vivia en poesia». Va ser un dels distingits alumnes de la ILE, amb els idearis de la qual va estar sempre compromès. Va morir en l'exili en l'agonia de la Segona República Espanyola.
PROVERBIOS Y CANTARES
Realització del recital de poesia "Proverbios y cantares". Universitat de Lleida. Grau Educació Infantil. Aprenentatge i llengues de la lectoescriptura III
I
El ojo que ves no es
ojo porque tú lo veas;
es ojo porque te ve.
II
Para dialogar,
preguntad primero;
después...escuchad,
VIII
Hoy es siempre todavía.
Hoy es siempre todavía.
XIV
Nunca traces tu frontera,
ni cuides de tu perfil;
todo eso es cosa de fuera.
XV
Busca a tu complementario,
que marcha siempre contigo
y suele ser tu contrario.
XIX
A la vera del camino
hay una fuente de piedra,
y un cantarillo de barro,
-gluglu- que nadie se lleva.
"LECCIONES DE POESIA PARA NIÑOS INQUIETOS"
LUIS GARCIA MONTERO
Aquest llibre no és de poesia, encara que conté alguns poemes. És un llibre en el qual un poeta es dirigeix als nens per convidar-los a mirar al voltant i pensar. La posició del poeta és la d'un mestre que ajuda a l'aprenent i li condueix amb indicacions, reflexions i exemples. No hi ha propostes sobre la tècnica de la poesia sinó sobre la predisposició necessària i l'estat mental que ha de tenir qualsevol que es plantegi escriure. Hi ha una reflexió ètica i estètica sobre l'escriptura. Encara que el llibre es dirigeix als nens, és recomanable també per a pares, mestres i bibliotecaris.
Títol: Lecciones de poesia para niños inquietos
Autor: Luis Garcia Montero
Editorial: Comares
Any i Lloc: 1999, Granada (Reedició 2001)
Il·lustrador: Luis Garcia Montero
POESIES AMB SUC. ANTOLOGIA DE POESIA PER A INFANTS
MIQUEL DESCLOT
Miquel Creus, conegut amb el pseudònim de Miquel Desclot, va néixer al barri del Clot de Barcelona el 20 de març de 1952, va estudiar en el col·legi Sant Pere Claver, una filial de l'Institut Ausiàs March regida pels jesuïtes. Va estudiar Filologia catalana a la Universitat de Barcelona
És poeta, escriptor i traductor, també escriu llibrets d'òpera. Ha estat professor universitari entre 1975 i 1992, a Bellaterra (UAB) i Durham (Anglaterra).
L'any 1992 va deixar la docència per dedicar-se plenament a la literatura. Amb més de quaranta llibres escrits per a nens i joves, entre les seves publicacions destaquen Cançons de la lluna al barret (1978), un dels seus primers poemaris, Juvenília (1983), Com si de sempre (1978) o Fantasies, variacions i escapoleix (2006). Les seves traduccions o versions recollides en Per tot coixí els herbes. De la lírica japonesa (1994) i, més recentment, De tots els vents (2004), constitueixen veritables creacions poètiques. La seva obra poètica es troba en nombroses antologies. És membre de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
És poeta, escriptor i traductor, també escriu llibrets d'òpera. Ha estat professor universitari entre 1975 i 1992, a Bellaterra (UAB) i Durham (Anglaterra).
L'any 1992 va deixar la docència per dedicar-se plenament a la literatura. Amb més de quaranta llibres escrits per a nens i joves, entre les seves publicacions destaquen Cançons de la lluna al barret (1978), un dels seus primers poemaris, Juvenília (1983), Com si de sempre (1978) o Fantasies, variacions i escapoleix (2006). Les seves traduccions o versions recollides en Per tot coixí els herbes. De la lírica japonesa (1994) i, més recentment, De tots els vents (2004), constitueixen veritables creacions poètiques. La seva obra poètica es troba en nombroses antologies. És membre de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
Títol: Poesies amb suc. Antologia de poesia per a infants
Autor: Miquel Desclot
Editorial: GALERA
Any i lloc: 2007, Barcelona
Il·lustradora: Mercé Galí
Recull de poemes. Aquesta obra, editada per La Galera, conté una estupenda i molt bona selecció de poetes i poemes d'arreu del món (catalans, anglesos, bascos, italians, francesos, etc.), a manera d'un diccionari internacional de poesia infantil. La selecció està a càrrec de Miquel Desclot. S'hi ha recollit una mostra de l'obra, de vegades inèdita, de més de vuitanta autors.
Poesies amb suc és una excel·lent aportació al gènere poètic, obri les portes a la poesia escrita per a infants en altres tradicions, dona a conèixer autors un tant desconeguts entre els nostres lectors infantils. Més de 300 poemes de tot tipus de temàtica, embellits per les il·lustracions de Mercè Galí.
Poesies amb suc és una excel·lent aportació al gènere poètic, obri les portes a la poesia escrita per a infants en altres tradicions, dona a conèixer autors un tant desconeguts entre els nostres lectors infantils. Més de 300 poemes de tot tipus de temàtica, embellits per les il·lustracions de Mercè Galí.
La distribució per centres d'interès s'acompanya d'un índex dels autors seleccionats i de la bibliografia de la qual s'ha partit. El llibre és una bona eina per a educadors, però també un diccionari de poetes per a infants.
Un llibre de consulta i lectura obligada.
martes, 6 de enero de 2015
Teatre
Tomàs i el llapis màgic
Aquest conte tracta de com en Tomàs vivia en una capsa de sabates i no sortia mai. La capsa era prou gran i confortable i sortir li feia por, però… allà dins s’avorria!
Per això, un bon dia es va atrevir a sortir i a mirar. A partir d'aquí es crea una història plena d'aventures on en Tomàs troba un munt d’amics.
Per això, un bon dia es va atrevir a sortir i a mirar. A partir d'aquí es crea una història plena d'aventures on en Tomàs troba un munt d’amics.
La nena que vivia en una capsa de sabates
Julia és una nena que viu en una caixa de sabates. Allí s'avorreix una mica però, d'altra banda, se sent molt segura. Un dia troba un llapis màgic, dibuixa una porta i surt a veure el món. Després dibuixa una papallona, una flor.. Fins que un dia ensopega amb una pilota i es fan amigues. Les dues juguen juntes i l'hi passen molt bé, fins que la caixa resulta massa petita per allotjar els seus somnis i decideixen marxar-se.
En aquesta història, trobem a la protagonista instal·lada en la comoditat de viure dins d'una caixa de sabates. Prefereix viure d'aquesta manera que assumir els riscos que implica un comportament lliure, implícit en el fet d'abandonar el seu refugi. L'amistat és un bon remei contra la por.
En aquesta història, trobem a la protagonista instal·lada en la comoditat de viure dins d'una caixa de sabates. Prefereix viure d'aquesta manera que assumir els riscos que implica un comportament lliure, implícit en el fet d'abandonar el seu refugi. L'amistat és un bon remei contra la por.
Enllaços d'interès
Un libro cada día
Activitats relacionades amb el llibre "Tomas i el llapis màgic"
Congrés dels Indians
WEBS
Narracions
Mago de Oz
El mago de Oz és un llibre de literatura infantil escrit per Lyman Frank Baum i il·lustrat per W. W. Denslow. Va ser publicat inicialment per la George M. Hill Company de Chicago en 1900. Des de llavors, El mag de Oz ha estat un dels llibres més editats tant a Estats Units com a Europa.
Aquest llibre, que narra les aventures d'una noia anomenada Dorothy Gale a la terra de Oz, constitueix una de les històries més conegudes de la cultura popular nord-americana i ha estat traduït a molts idiomes. Gràcies al gran èxit del meravellós Mag de Oz, L. Frank Baum va escriure tretze llibres més sobre la terra de Oz. El llibre es troba en domini públic a Estats Units des de 1956.
El viento en los sauces
Kenneth va escriure la rondalla per al seu fill Alistair, que va ser qui, quan tenia quatre anys, va escollir els animals. El seu pare va desenvolupar la història al llarg dels tres anys següents i finalment la va publicar en 1908. Aquest cant a la vida pastoral anglesa, a la vida senzilla i a l'amistat, està ple d'humor i poesia. En la novel·la es barregen misticisme, aventura, moralitat i companyonia. Gràcies a l'èxit aconseguit, Kenneth Grahame, que havia escrit poesia sense èxit abans de passar-se a la prosa, va poder deixar el seu treball al Banc d'Anglaterra i traslladar-se al camp.
Alicia al país de les meravelles
Alícia en terra de meravelles o Alícia al país de les meravelles, és una obra de literatura infantil creada pel matemàtic, sacerdot anglicà i escriptor britànic Charles Lutwidge Dodgson, més conegut amb el pseudònim de Lewis Carroll.
El conte explica la història d'una noia anomenada Alícia que cau per un forat i es troba en un món de fantasia poblat per criatures peculiars i antropomorfes.
L'obra és plena d'al·lusions satíriques als amics de Dodgson, l'educació anglesa i temes polítics de l'època. La terra de les meravelles juga amb la lògica d'una manera tan especial que l'obra ha arribat a tenir molta popularitat tant entre els de xiquets com entre els adults. El llibre està considerat un dels exemples més característics de la literatura de l'absurd i la seva estructura narrativa ha estat enormement influent, principalment en el gènere fantàstic.
lunes, 5 de enero de 2015
Autors
Adela Turin
Historiadora de l'art i escriptora, en els anys 60 es va dedicar a analitzar els biaixos sexistes en la literatura infantil. Va formar part, a Milà, del grup Rivolta, vinculat al moviment feminista. Amb l'objectiu de combatre la discriminació de gènere des de l'àmbit de la família patriarcal, va decidir crear la col·lecció "Dalla part delle bambine" que, entre 1975 i 1980, va publicar més d'una vintena de títols. Adela Torí i Nella Bòsnia treballaven, llavors, en La Rinascente. Anys després es va traslladar a París, on -juntament amb Silvie Cromer- va fundar l'associació "Du côté donis filles", que des de 1994 investiga i denuncia els casos de sexisme en els materials educatius.
Títol: Rosa Caramelo
Autor: Adela Turín
Editorial: Kalandrakaç
Il·lustrador: Nella Bosnia
Any i lloc d'edició: 2012 Pontevedra
Títol: Arturo y Clementina
Autor: Adela Turín
Editorial: Kalandraka
Il·lustrador: Nella Bosnia
Any i lloc d'edició: 2012 Pontevedra
Títol: La historia de los bonobos con gafas
Autor: Adela Turín
Editorial: Kalandraka
Il·lustrador: Nella Bosnia
Any i lloc d'edició: 2013 Pontevedra
Títol: Una feliz catastrofe
Autor: Adela Turín
Editorial: Kalandraka
Il·lustrador: Nella Bosnia
Any i lloc d'edició: 2014 Pontevedra
Títol: El ovillo blanco
Autor: Adela Turín
Editorial: Kalandraka
Il·lustrador: Nella Bosnia
Any i lloc d'edició: 1988 Pontevedra
Beatrix Potter
Va néixer el 28 de juliol de 1866 a Londres. En 1893 va escriure i va publicar El conte Peter Rabbit (1900), que narra la història del primer de diversos personatges animals que anaven a convertir-se en clàssics a tot el món. Altres diminuts personatges animals que va crear són Benjamin Bunny, Jemima Puddle-Duck i Mrs. Tiggy-Winkle.
Inseparables dels seus contes són les seves detallades il·lustracions en aquarel·la que retraten els seus personatges. Unes altres de les seves obres són El sastre de Gloucester (1902) i El conte de Tom Kitten (1907). Preocupada per la preservació del paisatge natural, va llegar la seva propietat de Sawrey al Patrimoni Nacional, que manté la seva casa com a museu.
Títol: El sastre de Gloucester
Autor: Beatrix Potter
Editorial: Kalandraka
Traductor: Mónica Rubio
Any i lloc d'edició: 1987 Madrid
Títol: El cuento del conejito Benjamin
Autor: Beatrix Potter
Editorial: Debate
Traductor: Ramón Buckley
Any i lloc d'edició: 1987 Madrid
Títol: El cuento del gatito Tomasin
Autor: Beatrix Potter
Editorial: Dover Publication
Traductor: Mónica Rubio
Any i lloc d'edició: 1995, NY
Títol: El cuento de Jemima, la pata del charco
Autor: Beatrix Potter
Editorial: Frederick Warne Publishers
Traductor: Mónica Rubio
Any i lloc d'edició: 2002, Madrid
Títol: El cuento de Pedro, el conejo y otros 7 cuentos
Autor: Beatrix Potter
Editorial: Dover publications
Traductor: Mónica Rubio
Any i lloc d'edició: 1995, Madrid
Úrsula Wolfel
L'autora de relats tan enginyosos i divertits com els inclosos en la seva trilogia “27 històries per prendre la sopa”, “28 històries per riure's” i “29 històries absurdes”, havia cursat els seus estudis d'història alemanya, filosofia i psicologia.
Després de la II Guerra Mundial havia treballat com a ajudant d'escola, va aprendre Pedagogia i es va incorporar com a professora en un col·legi per a nens amb necessitats educatives especials. En 1959 va escriure el seu primer llibre i amb el temps es va convertir en una de les creadores de major èxit per al públic infantil i juvenil. Pertanyia al PEN Club des de 1972 i havia rebut prestigiosos guardons: pel conjunt de la seva obra va obtenir en 1991 el Premi de Literatura Infantil i Juvenil d'Alemanya.
Titol: 27 historias para tomar la sopa
Autor: Úrsula Wolfel
Editorial: Kalandraka
Traductor: Pedro A.Almeida
Any i lloc d'edició: 2005, Sevilla
Titol: 28 historias para reirse
Autor: Úrsua Wolfel
Editorial: Kalandraka
Traductor: Franck Meyer
Any i lloc d'edició: 2006, Sevilla
Titol: 29 historias disparatadas
Autor: Úrsula Wolfel
Editorial: Kalandraka
Traductor: Franck Meyer
Any i lloc d'edició: 2006, Sevilla
Titol: Zapatos de fuego y sandalias de viento
Autor: Úrsula Wolfel
Editorial: Noguer
Traductor: Franck Meyer
Any i lloc d'edició: 2009, Sevilla
Titol: El jajilé azul
Autor: Úrsula Wolfel
Editorial: El barco de vapor
Traductor: Franck Meyer
Any i lloc d'edició: 2005, Sevilla
Nick Denchfield
Nick Denchfield, un autèntic enginyer del paper que escriu i dissenya llibres (pop-up desplegables) que entusiasmen als petits de la casa. Alguns dels seus títols més destacats, entre uns altres, són: La cerdita Clea, Animals extraordinaris, Trencanous, El bosc dels nabius i El pollastre Pepe.
Títol: La cerdita Clea
Autor: Nick Denchfield
Editorial: SM Cartune
Traductor: Ant Parker
Any i lloc: 2008, Madrid
Títol: El perro Lopez
Autor: Nick Denchfield
Editorial: SM Cartune
Traductor: Ant Parker
Any i lloc: 2006, Madrid
Títol: Cascanueces
Autor: Nick Denchfield
Editorial: SM Cesma
Traductor: Ant Parker
Any i lloc: 2006, Madrid
Títol: El bosque de los arandanos
Autor: Nick Denchfield
Editorial: SM Ediciones
Traductor: Ant Parker
Any i lloc: 2009, Madrid
Títol: El pollo Pepe
Autor: Nick Denchfield
Editorial: SM Cartune
Traductor: Ant Parker
Any i lloc: 1998, Madrid
Beatriz Montero
Beatriz Montero és contacontes, filòloga i escriptora. És coordinadora de la Xarxa Internacional de Cuentacuentos (RIC).La seva primera gira internacional com contacontes va ser en 1997, en teatres d'Argentina i Mèxic. Des de llavors no ha parat d'explicar.
Professora de narració oral des de l'any 2000 a la Universitat Popular Rivas-Vaciamadrid, a l'escola teatre Assajo 100, en el Taller Fuentetaja, en Centres de Professors, en Biblioteques Públiques de Madrid i en el Taller d'Escriptura de Madrid .
Va formar part de la Companyia de la Imaginació , i va crear el grup Trapisondos cuentacuentos .
Ha explicat en els principals Festivals internacionals de narració oral i teatres a Singapur, Índia, Brasil, Holanda, Mèxic, Argentina, Costa Rica, Uruguai, el Marroc i Espanya, així com en altres centenars de teatres, biblioteques, col·legis i centres culturals.
Coordinadora dels tres primers Festivals de contcontes "Plovent contes" de Rivas Vaciamadrid (2002-2003-2004).
És especialista en Animació a la Lectura i té publicats relats breus en diverses antologies.
Títol: La escalera
Autor: Beatriz Montero
Editorial: OQO Editorial
Traductor: Guridi
Any i lloc: 2012, Pontevedra
Títol: El señor Ramón y la señora Ramona
Autor: Beatriz Montero
Editorial: OQO Editorial
Traductor: Guridi
Any i lloc: 2012, Pontevedra
Títol: Dos mundos
Autor: Beatriz Montero
Editorial: OQO Editorial
Traductor: Guridi
Any i lloc: 2012, Pontevedra
Autor: Beatriz Montero
Editorial: OQO Editorial
Traductor: Guridi
Any i lloc: 2012, Pontevedra
Títol: Hay un monstruo en el colegio
Autor: Beatriz Montero
Editorial: La libreria
Traductor: Alekos
Any i lloc: 2007, Madrid
Títol: Tengo tres mamas
Autor: Beatriz Montero
Editorial: La libreria
Traductor: Luis Tobalina
Any i lloc: 2007, Madrid
ERIC CARLE
És un escriptor i il·lustrador de llibres infantils nord-americà, criat a Alemanya. Ha il·lustrat més de setanta llibres, i venut 88 milions de còpies.
Fill d'emigrants alemanys, als sis anys es va traslladar amb els seus pares a Alemanya, on es va criar i va ser educat. Va estudiar a la prestigiosa escola d'art Akademie der bildenden Künste a Stuttgart. En 1952 torna a Nova York i es dedica a treballar com a dissenyador gràfic per The New York Times. Posteriorment seria director d'art d'una agència de publicitat. Va començar la seva carrera d'il·lustrador quan Bill Martin li va demanar que il·lustrés el seu conte Ós bru, poc després va començar a escriure i il·lustrar les seves pròpies històries. Ha publicat més de 70 llibres que ha escrit o/i il·lustrat i venut més de 110 milions de còpies. A Espanya han estat publicats alguns d'ells per Kókinos. La seva obra més coneguda, L'eruga goluda (publicada en 1969) ha estat traduïda a més de 50 idiomes i s'han venut més de 33 milions de còpies d'aquest meravellós àlbum. La seva obra ha merescut nombrosos guardons com el Premi de la Fira Internacional del llibre de Bolonya, premi de l'Associació de Llibreters infantils i de l'Associació Americana de Biblioteques. Un gran de la literatura infantil amb un estil inconfusible.
Títol: Don caballito de mar
Autor: Eric Carle
Editorial: KóKINOS
Any: 2012
Traductor: Miguel Angel Mendo Valiente
Títol: La Pequeña oruga glotona
Autor: Eric Carle
Editorial: KóKINOS
Any: 2011
Il·lustradora: Esther Rubio Muñoz
Títol: El Camaleón Camaleónico
Autor: Eric Carle
Editorial: KóKINOS
Any: 2012
Il·lustradora: Esther Rubio Muñoz
Títol: La Mariquita Gruñona
Autor: Eric Carle
Editorial: KóKINOS
Any: 2012
Il·lustradora: Esther Rubio Muñoz
Títol: El grillo silencioso
Autor: Eric Carle
Editorial: KóKINOS
Any: 2009
Il·lustrador: Eric Carle
LEO LIONNI
LEO LIONNI va créixer en un ambient artístic -la seva
mare havia estat cantant d'òpera i el seu oncle Piet va ser
un gran aficionat a la pintura i al col·leccionisme- i
des de molt jove va saber que aquest seria la seva destinació.
Però la seva formació no va ser artística, sinó que es
va doctorar en Economia.
El seu primer llibre per a nens no arribaria fins a molts
anys després, gairebé per casualitat. Durant un viatge
amb tren se li va ocórrer la idea d'entretenir als
seus néts creant un conte a partir d'uns senzills
trossos de paper de seda. Així va sorgir “Petit Blau i
Petit Groc”. Va ser el primer d'una llarga llista
-més de 40- d'obres aclamades a tot el món
per la crítica especialitzada, com “Frederick”. Tots dos
títols van ser editats també per KALANDRAKA.
mare havia estat cantant d'òpera i el seu oncle Piet va ser
un gran aficionat a la pintura i al col·leccionisme- i
des de molt jove va saber que aquest seria la seva destinació.
Però la seva formació no va ser artística, sinó que es
va doctorar en Economia.
El seu primer llibre per a nens no arribaria fins a molts
anys després, gairebé per casualitat. Durant un viatge
amb tren se li va ocórrer la idea d'entretenir als
seus néts creant un conte a partir d'uns senzills
trossos de paper de seda. Així va sorgir “Petit Blau i
Petit Groc”. Va ser el primer d'una llarga llista
-més de 40- d'obres aclamades a tot el món
per la crítica especialitzada, com “Frederick”. Tots dos
títols van ser editats també per KALANDRAKA.
Pels seus mèrits en àmbits com l'escultura, el
disseny, la pintura i la il·lustració, va rebre en 1984 la
Medalla d'Or de l'Institut Americà d'Arts
Gràfiques.
disseny, la pintura i la il·lustració, va rebre en 1984 la
Medalla d'Or de l'Institut Americà d'Arts
Gràfiques.
Títol: Nadarin
Editorial: S.L. KALANDRAKA
Any i lloc: 2007, Sevilla
Il·lustrador: Leo Lionni
Traductor: Xosé Manuel González
Autor: Leo Lionni
Editorial:S.L, KALANDRAKA
Any i lloc: 2005, Sevilla
Il·lustrador: Leo Lionni
Traductor: Pedro Ángel Almeida de Ocampo
Títol: Frederick
Autor: Leo Lionni
Editorial:S.L, KALANDRAKA
Any i lloc: 2007, Sevilla
Il·lustrador: Leo Lionni
Traductor: Xosé Manuel González
Títol: Colores
Autor: Leo Lionni
Editorial:S.L, KALANDRAKA
Any i lloc: 2005, Sevilla
Il·lustrador: Leo Lionni
Traductor: Antonio Rubio Herrero
Títol: Colores
Autor: Leo Lionni
Editorial:S.L, KALANDRAKA
Any i lloc: 2005, Sevilla
Il·lustrador: Leo Lionni
Traductor: Antonio Rubio Herrero
MAR PAVÓN
Mar Pavón (Manresa, 1968) es poeta y narradora, aunque a ella, por aquello de que siempre anda en las nubes, le gusta más que la califiquen de "soñadora de historias". Algunos de sus textos para adultos han visto la luz en diferentes publicaciones especializadas en literatura. Sin embargo, su universo literario dio un giro de 180 grados en 1996, con el nacimiento de su hijo, a quien dedicó su primer poemario, Yeray poeto. Tiene publicados varios libros infantiles -algunos de ellos, fuera de España-, así como poemas y cuentos en diarios, revistas, antologías, libros de texto... Escribe indistintamente en castellano y catalán.
Títol: De mudanza por primera vez
Autor: Mar Pavón
Editorial: Sietelenguas Ediciones
Any i lloc: 2012, Madrid
Il·lustrador: Mónica Carretero
Títol: A natación por primera vez
Autor: Mar Pavón
Editorial: Sietelenguas Ediciones
Any i lloc: 2012, Madrid
Títol: ¡PUF!
Autor: Mar Pavón
Editorial: Pintar-Pintar
Any i lloc: 2012, Oviedo
Il·lustrador: Subi
Títol: El apestamelgas
Títol: El apestamelgas
Autor: Mar Pavón
Editorial: Apila Ediciones
Any i lloc: 2011, Zaragoza
Il·lustrador: Ernesto Navarro
Títol: Mamá me llama comino
Títol: Mamá me llama comino
Editorial: Ediciones Aljibe
Any i lloc: 2011, Málaga
Il·lustrador: Isabel Riera
ANTONIO RUBIO HERRERO
Poeta, mestre i amant de l'alfabet, com ell mateix es defineix. És autor dels llibres titulats El pollet de l'avellaneda, La mierlita i Els oficis de Juan, editats per KALANDRAKA. Després d'estudiar Magisteri, va exercir com a mestre en diverses localitats de Madrid. Compagina la docència amb la seva afició a la literatura. També col·labora habitualment en mitjans de comunicació
Autor: Antonio Rubio
Editorial: Kalandraka
Any i lloc: Sevilla, 2009
Il·lustrador: Violeta Lopiz
Títol: Miau
Títol: Huevos duros
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ Editora
Any i lloc: 2007, Pontevedra
Il·lustrador: Teresa Lima
Títol: La cebra Camila
Autor: Marisa Núñez
Editorial: KALANDRAKA
Any i lloc: Sevilla 2001
Il·lustrador: Óscar Villán
http://web.educastur.princast.es/cp/venturad/09proyectos/biblio/La%20Cebra%20Camila.pdf
Títol: Chocolata
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc: 2006, Pontevedra
Il·lustrador: Helga Bansch
Títol: Cocorico
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc: 2007, Pontevedra
Il·lustrador: Helga Bansch
Títol: Celestino Tarámbana
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc:
Il·lustrador: Mariona Cabassa
Títol: Miau
Editorial: Kalandraka
Any i lloc: Sevilla, 2009
Il·lustrador: Oscar Villán
Títol: Versos Vegetales
Títol: Versos Vegetales
Autor: Antonio Rubio
Editorial: Anaya
Any i lloc: 1990, Madrid
MARISA NUÑEZ
Marisa Núñez, (Sarria , Lugo, 1961), treballa com a mestra d'Educació Infantil des de fa més de vint anys. Especialista en literatura infantil, actualment compatibilitza la seva labor de docent amb el treball editorial que realitza a OQO Editora. Ha publicats diversos treballs sobre la tradició oral i adaptat contes de diferents països: Cocorico, Tomasa i Tom Ratolí, Tres óssos o Ous durs. També és autora original de llibres com Celestino Tarambana”, obra premiada amb el Tercer Premi Nacional d'Edició 2006. També ha publicat, juntament amb Xosé Mª Álvarez Cáccamo, el treball sobre poesia infantil O llibre dos cen poemes (Espiral Major 2005).
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ Editora
Any i lloc: 2007, Pontevedra
Il·lustrador: Teresa Lima
Títol: La cebra Camila
Autor: Marisa Núñez
Editorial: KALANDRAKA
Any i lloc: Sevilla 2001
Il·lustrador: Óscar Villán
http://web.educastur.princast.es/cp/venturad/09proyectos/biblio/La%20Cebra%20Camila.pdf
Títol: Chocolata
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc: 2006, Pontevedra
Il·lustrador: Helga Bansch
Títol: Cocorico
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc: 2007, Pontevedra
Il·lustrador: Helga Bansch
Títol: Celestino Tarámbana
Autor: Marisa Núñez
Editorial: QOQ
Any i lloc:
Il·lustrador: Mariona Cabassa
Suscribirse a:
Entradas (Atom)